theoldfellow at gmail.com
Fri Sep 14 01:12:54 PDT 2007
The non-native-English writers amongst us, are probably wondering about
the frequent misuse, by so-called native-English speakers in these
your = a possessive pronoun. It never, ever, means 'you are'.
e.g. your book, your crap software, your stupid explanation etc,etc..
you're = 'you are' and never, ever, a possessive pronoun.
e.g you're a fine chap, you're right about that, you're a imbecile,
you're idea is rubbish.
You all = Texan (not English) for something friendly....
This is a bit like me, in the easy days of learning Spanish, saying to
a Spaniard: 'No habla Espaniol' ( = YOU don't speak Spanish - which of
course he did, and I didn't (hablo)!)
Please fix this before fixing the software!
More information about the alfs-discuss