preparation interview de Gerard.

Faust faust at club-internet.fr
Mar 20 Aou 23:32:36 PDT 2002


Idees de themes
-Le parcours LFS (les rappels ca fait pas de mal)
-Les autres traductions presentes et surtout a venir... si y'en a(ura)
-Ses penssée sur les autres projets fils (alfs / blfs ). Accessoirement les 
relations qu'il a avec ces projets et son implication.


At 18:07 20/08/2002 -0700, Johan Lenglet wrote:
>Bonjour a tous,
>Gerard a accepte de m'accorder une interview pour la communaute
>francaise. Le petit probleme est que
>je n'ai aucune connaissance journalistique et que j'aimerais quelle soit 
>le mieux
>reuissit possible.
>Dans ce but j'aimerais avoir une petite liste des questions que vous
>aimeriez lui poser. Je pourrais ainsi les trier et lui poser si
>elles me semblent correctes et convenir avec le sens des questions.
>
>en vrac
>- comment en es-tu venu a LFS ?
>- Je sais que tu a eu un travail qui te permettais de travailler sur le
>   livre durant la version 2.2. Comment concillies tu le travail et le
>   livre maintenant ?
>- peux-tu nous decrire ta situation (travail, famille, taille de ton
>   apart., ...)
>- qu'est ce que tu penses de la religion ?
>- tu as des chats! Est-ce que tu aimes les animaux ?
>- comment vois tu la communaute opensource maintenant ? Et dans le futur ?
>- quelle est ton plat favori ?
>
>Je dois donc voir si je part plus sur lui ou sur l'opensource...
>
>
>J.
>--
>Unsubscribe: send email to listar at linuxfromscratch.org
>and put 'unsubscribe lfs-traducfr' in the subject header of the message

____________________________________________________________
Faust : Exploitation Centre Serveur - Club-Internet : www.club-internet.fr
If you follow a light down a dark path. The path can go anywhere; 
enventually leading to a dark end.
If you are the light; you are the path. Keep shining...

-- 
Unsubscribe: send email to listar at linuxfromscratch.org
and put 'unsubscribe lfs-traducfr' in the subject header of the message



More information about the lfs-traducfr mailing list