developpement tnt

Guillaume Lelarge gleu at wanadoo.fr
Jeu 23 Jan 13:29:33 PST 2003


Salut,

Le Mercredi 22 Janvier 2003 10:28, vous avez écrit :
> Moi j'attend toujours ce dump de la base et le tnt en prod... :) hein
> guillaume !
>
Oui, je sais. J'ai légèrement oublié. Ca m'apprendra à faire 15 trucs en même 
temps.
Je me suis fait un postit... impossible que je le loupe demain soir (si je ne 
suis plus malade).

> Pour la todo, il me semble qu'elle a ete faite.
>
Exact, voir dans les archives 'TODO version 0.9'.

> par contre, j'aimerais discuter le passage a templeet. je ne le connais pas
> du tout, modelixe non plus remarque.
>
Teste les deux et dis-nous ce que tu en penses. Le problème de lenteur de 
tf.org s'éternise. On parle maintenant de février pour une amélioration 
notable des performances.

> Est-ce que quelqu'un sur la liste a deja utilise l'un ou l'autre, et si oui
> qu'il nous fasse part de son experience.
>
Je ne connais que didbaba, dont le site est magnifique... le bébé aussi :)

> Si personne ne veut etre 'chef', je le ferais (j'ai toujours aime mener les
> autres a la baguette! :) )
>
Oui, j'avoue que c'est bon pour l'égo. Il faut ensuite avoir son psy, mais 
dans un premier temps, ça fait extrêmement de bien.

> TODO:
>  - ameliorer le script lisant le rapport cvs
>  - creer les scripts de reinstallation de la base de donnees
>  - creation d'un paneau d'administration (regrouper les scripts admin_* )
>  - faire en sorte que le script fonctionne avec global a off
>  - utiliser les sessions php4 ?
>  - re-arranger la base de donnees (longueur/type des champs)
Oui, c'est certainement le plus important, avec une meilleure analyse de la 
base de données.

>  - rajouter une meilleure gestion des erreurs
>
Ca en fait partie (voir plus haut).

> Voila pour ma part, si quelqu'un a quelque chose a dire, qu'il le fasse
> avant qu'on attaque le developpement activement.
>
Euh... non.


-- 
Guillaume.
-- 
Unsubscribe: send email to listar at linuxfromscratch.org
and put 'unsubscribe lfs-traducfr' in the subject header of the message



More information about the lfs-traducfr mailing list