[TNT] Modification de la base

Apolon apolon_lovlilis at ifrance.com
Lun 27 Jan 01:34:27 PST 2003


Salut,


Apres reflexion, je compte adopter ca comme modele pour les traductions:

Une table livre:
 - id (numero d'id)
 - titre (titre)
 - rep_en (chemin vers la version anglaise)
 - rep_fr (chemin vers la version francaise)
 - responsable_id (id du responsable)

une table chapitre:
 - id (numero)
 - titre (titre)
 - livre_id (id du livre auquel il appartient)
 - parent_id (id du repertoire parent, 0 si aucun)

une table fichiers:
 - id (numero)
 - nom (nom de fichier)
 - etat (avancement de la traduction rien/en traduction/traduit/en relecture/terminé)
 - chapitre_id (id du chapitre auquel il appartient)
 - traducteur_id (id de l'eventuel traducteur)
 - date_traduction (date de la traduction)
 - relecteur_id (id du relecteur)
 - date_relecture (date de la relecture)

Je penses que cette structure a plusieurs avantages:
 - moins de redondance d'informations (surtout sur les repertoires/noms de fichiers)
 - la possibilite de separer en livre/chapitres tres facilement
 - la facilite d'utilisation du chemin: livre/chapitre/nom_fichier. (l'inverse est faisable facilement pour la maj cvs)


Qu'en pensez-vous ??

A+
-- 
Unsubscribe: send email to listar at linuxfromscratch.org
and put 'unsubscribe lfs-traducfr' in the subject header of the message



More information about the lfs-traducfr mailing list