[TNT] Modification de la base
Apolon
apolon_lovlilis at ifrance.com
Lun 27 Jan 01:34:27 PST 2003
Salut,
Apres reflexion, je compte adopter ca comme modele pour les traductions:
Une table livre:
- id (numero d'id)
- titre (titre)
- rep_en (chemin vers la version anglaise)
- rep_fr (chemin vers la version francaise)
- responsable_id (id du responsable)
une table chapitre:
- id (numero)
- titre (titre)
- livre_id (id du livre auquel il appartient)
- parent_id (id du repertoire parent, 0 si aucun)
une table fichiers:
- id (numero)
- nom (nom de fichier)
- etat (avancement de la traduction rien/en traduction/traduit/en relecture/terminé)
- chapitre_id (id du chapitre auquel il appartient)
- traducteur_id (id de l'eventuel traducteur)
- date_traduction (date de la traduction)
- relecteur_id (id du relecteur)
- date_relecture (date de la relecture)
Je penses que cette structure a plusieurs avantages:
- moins de redondance d'informations (surtout sur les repertoires/noms de fichiers)
- la possibilite de separer en livre/chapitres tres facilement
- la facilite d'utilisation du chemin: livre/chapitre/nom_fichier. (l'inverse est faisable facilement pour la maj cvs)
Qu'en pensez-vous ??
A+
--
Unsubscribe: send email to listar at linuxfromscratch.org
and put 'unsubscribe lfs-traducfr' in the subject header of the message
More information about the lfs-traducfr
mailing list