[TNT] Modification de la base

Johan Lenglet johan at linuxfromscratch.org
Lun 27 Jan 05:39:19 PST 2003


Je suis d'accord...

> -----Message d'origine-----
> De : lfs-traducfr-bounce at linuxfromscratch.org
> [mailto:lfs-traducfr-bounce at linuxfromscratch.org]De la part de Guillaume
> Lelarge
> Envoyé : lundi 27 janvier 2003 12:30
> À : lfs-traducfr at linuxfromscratch.org
> Objet : Re: [TNT] Modification de la base
>
>
> Bonjour,
>
> Selon Apolon <apolon_lovlilis at ifrance.com>:
> > Je pense que creer une table repertoire separee ne se justifie
> pas, puisqu'il
> > n'y aura qu'un seul rep_en et rep_fr par livre.
> >
> Exact.
>
> > Ca reviendrait a creer une table separee, contenant le meme
> nombre d'entrees
> > que la table livre, et qu'il faudrait donc utiliser a chaque
> fois qu'on a
> > besoin d'un repertoire...
> >
> Tout dépend de la solution choisie. La première solution impose
> la création de
> deux tables supplémentaires disposant du même nombre d'éléments
> que la table
> livre et la deuxième solution demande la création d'une seule
> table disposant de
> deux fois le nombre d'éléments de la table livre.
> Mais ce genre de comptes n'a aucun intérêt si la base de données est plus
> compréhensible car mieux structurée. Malheureusement, ce n'est
> pas le cas car
> les répertoires de l'original anglais et de la traduction
> française sont liés
> spécifiquement au livre. Cela aurait un intérêt dans le cas où le
> nombre de
> traduction possible ne serait pas fixe. Ce qui n'est pas notre cas.
>
> > je penses que de le laisser dans la table livre peut etre une
> bonne(pas trop
> > mauvaise) solution.
> >
> L'idée d'Apolon me semble meilleure.
>
>
> --
> Guillaume.
>
> -------------------------------------------------
> This mail sent through IMP: http://horde.org/imp/
>
> --
> Unsubscribe: send email to listar at linuxfromscratch.org
> and put 'unsubscribe lfs-traducfr' in the subject header of the message
>


-- 
Unsubscribe: send email to listar at linuxfromscratch.org
and put 'unsubscribe lfs-traducfr' in the subject header of the message



More information about the lfs-traducfr mailing list