[lfs-fr] r7601 - trunk/lfs/fr/chapter06

jlepiller at linuxfromscratch.org jlepiller at linuxfromscratch.org
Mar 4 Sep 13:02:24 PDT 2018


Author: jlepiller
Date: 2018-09-04 13:02:23 -0700 (Tue, 04 Sep 2018)
New Revision: 7601

Modified:
   trunk/lfs/fr/chapter06/libelf.po
   trunk/lfs/fr/chapter06/openssl.po
Log:
Automatic LFS commit based on r11464

Modified: trunk/lfs/fr/chapter06/libelf.po
===================================================================
--- trunk/lfs/fr/chapter06/libelf.po	2018-09-03 20:05:51 UTC (rev 7600)
+++ trunk/lfs/fr/chapter06/libelf.po	2018-09-04 20:02:23 UTC (rev 7601)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-02 09:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 20:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-06-26 08:09+0000\n"
 "Last-Translator: roptat <roptat at lepiller.eu>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -78,9 +78,13 @@
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #: lfs-en/chapter06/libelf.xml:44
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Libelf is part of elfutils-&elfutils-version; package. Use the elfutils-"
+#| "&elfutils-version;.tar.xz as the source tarball."
 msgid ""
 "Libelf is part of elfutils-&elfutils-version; package. Use the elfutils-"
-"&elfutils-version;.tar.xz as the source tarball."
+"&elfutils-version;.tar.bz2 as the source tarball."
 msgstr ""
 "Libelf fait partit du paquet elfutils-&elfutils-version;. Utilisez elfutils-"
 "&elfutils-version;.tar.xz comme archive des sources."

Modified: trunk/lfs/fr/chapter06/openssl.po
===================================================================
--- trunk/lfs/fr/chapter06/openssl.po	2018-09-03 20:05:51 UTC (rev 7600)
+++ trunk/lfs/fr/chapter06/openssl.po	2018-09-04 20:02:23 UTC (rev 7601)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-17 04:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-04 20:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:55+0000\n"
 "Last-Translator: roptat <roptat at lepiller.eu>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -126,15 +126,6 @@
 msgstr "<userinput remap=\"test\">make test</userinput>"
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><para>
-#: lfs-en/chapter06/openssl.xml:62
-msgid ""
-"One subtest in the test 40-test_rehash.t fails in the lfs chroot "
-"environment, but passes when run as a regular user."
-msgstr ""
-"Un sous-test dans le test 40-test_rehash.t échoue dans l'environnement "
-"chroot de LFS, mais réussi lorsqu'il est lancé en tant qu'utilisateur normal."
-
-#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
 #: lfs-en/chapter06/openssl.xml:65
 msgid "Install the package:"
 msgstr "Installez le paquet :"
@@ -241,9 +232,9 @@
 "openssl</command>."
 msgstr ""
 "est un outils en ligne de commande qui permet d'utiliser les diverses "
-"fonctions cryptographique de la bibliothèque crypto "
-"d'<application>OpenSSL</application> depuis le shell. Il peut être utilisé "
-"pour diverses fonctions documentées dans <command>man 1 openssl</command>."
+"fonctions cryptographique de la bibliothèque crypto d'<application>OpenSSL</"
+"application> depuis le shell. Il peut être utilisé pour diverses fonctions "
+"documentées dans <command>man 1 openssl</command>."
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #: lfs-en/chapter06/openssl.xml:129
@@ -289,11 +280,19 @@
 "rich API, documentation on which can be found by running <command>man 3 ssl</"
 "command>."
 msgstr ""
-"implémente le protocole <foreignphrase>Transport Layer "
-"Security</foreignphrase> (TLS v1). Elle fournit une API riche, et sa "
-"documentation peut être trouvée en lançant <command>man 3 ssl</command>."
+"implémente le protocole <foreignphrase>Transport Layer Security</"
+"foreignphrase> (TLS v1). Elle fournit une API riche, et sa documentation "
+"peut être trouvée en lançant <command>man 3 ssl</command>."
 
 #. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><indexterm><primary>
 #: lfs-en/chapter06/openssl.xml:161
 msgid "libssl.so"
 msgstr "libssl.so"
+
+#~ msgid ""
+#~ "One subtest in the test 40-test_rehash.t fails in the lfs chroot "
+#~ "environment, but passes when run as a regular user."
+#~ msgstr ""
+#~ "Un sous-test dans le test 40-test_rehash.t échoue dans l'environnement "
+#~ "chroot de LFS, mais réussi lorsqu'il est lancé en tant qu'utilisateur "
+#~ "normal."



Plus d'informations sur la liste de diffusion lfs-traducfr